站內搜索:
當前位置:首 頁 >> 旅遊專題 >> 十一旅遊 >> 關於十一國慶 >> 正文

十一國慶節專題:新華字典

  • 時間:2005-9-12 14:07:01
  • 作者:不詳
  • 來源:不詳

    在中國有一部創造了世界辭書發生史記錄的字典,這就是幾乎每個人都 曾使用過的《新華字典》,這本隻有60多萬字的巴掌大的小書誕生於1853年10月,至今累計印數已達34億冊。它常常影響了新中國幾代人的成長。

    劉慶隆說:“新中國以後,各方面百廢具興,很多的事情都需要有新的東西,那麼對於教育這方面來看,一本適合新形勢下的字典是需要的,葉先生來到北京以後,找了一些專家,討論這個問題,想再編一本新的字典。”

    經葉聖陶先生的建議,1950年8月1日,具體承擔編輯新華字典任務的新華辭書社成立了,當時的社長是我國著名的語言學家魏建功先生,他直接領導了新華字典的編輯工作。

    劉慶隆說:“當時新華字典的稿子是編了兩稿,第一稿的編法可能還沒有脫離過去的方法,到五一年的夏天,初稿就編出來了,大家反饋回來的意見,感覺稿子也不夠新,也還不符合新社會的字典的需要。”

    火熱的新生活產生了積極向上的新文化了,這些都需要在新華字典裡得到全面的體現。

    李文生說:“從新中國的小說,文藝作品裡選詞,然後把這些詞抄成卡片, 或者剪貼成卡片,按音序排列,我們的資料就是一步步這樣做下的。”

    從一開始,《新華字典》就建立了一整套嚴格的編寫審看制度。

    李文生說:“有審讀卡片,大量的發給我們的工作人員,還有同志們,大家都互相看,看了之後隨便提意見。”

    劉慶隆說:“稿子先是編成卡片,定稿之後,把它打印出來,成為油印稿,請大家來提意見,經過大家提意見之後,把稿子收回來,再按照大家的意見來修改稿子,經過反反復復的工作,纔成為最後定稿。”

    經過三年多的辛勤工作,新中國第一版《新華字典》於1953年10月出版了。從此,中國有了第一本用白話文注釋,用白話文作例句的字典。可是,第一版字典剛發行,就踫到了一個事先沒有料到的問題.

    劉慶隆說:“它是用音序排的,而且附的檢字索引又是一個新的,就是筆順索引,這在方言地區,因為他們對普通話的語音不太熟悉,需要用索引來查,但索引又是新的,這樣在查找起來感到不太方便,當時方言地區反饋的意見還是比較多的,蘇州地區就有反饋,覺得這個字典雖然好,但是不會查。”

    為了解決這個問題,在隨後的第二版中就增加了部首檢字法,以後各版都根據實際應用情況和國家的語言文字改革動態,進行了多次修改。

    楊德炎說:“1957年以後,這本字典從人民教育出版社轉到商務印書館出版,到現在為止歷時45年,一共修訂了八次,從修改的規模和人數來說,也是空前的,這也是說積累了幾代人的心血,有專家學者包括廣大的讀者,所以我們覺得這本字典的意義是非常大的。”

    經過幾代 專家學者的精心,《新華字典》在編排體例和漢字的字型、注音、釋義等方面已成為了我國語文工具的範本。一本小的字典在普及文化知識,提高全民族的文化素質方面卻起了巨大的作用。

  • 本網頁將被永久的保存到新浪ViVi收藏夾http://vivi.sina.com.cn 收藏本頁到您的IE收藏夾
  • 發給朋友打印本頁在線預訂在線咨詢
  • 本頁地址: ( 單擊復制)
    關於轉載:文字內容歸作者所有,如需轉載請注明作者和來源。
    關於復制:本頁內容禁止拷貝復制。
    簡繁轉換:本頁繁體字版本采用big5編碼,通過簡體字版本經asp組件轉換而來,錯誤在所難免,望諒之。希望臺灣、9港、澳門以及海外的繁體朋友也能看到我們有關黃山旅遊的資訊。
  • Google
關閉窗口&Close Windows回到頁首&Back Top
:: 十一旅遊快訊
:: 十一出行指南
:: 關於十一國慶
站內搜索
WWW 0559u.com
Google Search
© 2003 0559u.com